Isi kandungan:

Beramai-ramai atau beramai-ramai?
Beramai-ramai atau beramai-ramai?
Anonim

Kami meminjam frasa secara beramai-ramai daripada bahasa Perancis: “Perusuh berarak beramai-ramai ke Bastille.” Ia sememangnya bermaksud "dalam jisim", dan anda boleh menggunakan ungkapan bahasa Inggeris itu jika anda mahu, tetapi "dalam jisim" ialah ralat.

Bagaimanakah anda menggunakan secara beramai-ramai dalam ayat?

semua bersama

  1. Secara individu kanak-kanak itu menggembirakan; beramai-ramai mereka tidak boleh tahan.
  2. Anak muda berhijrah beramai-ramai.
  3. Rakyat berarak beramai-ramai.
  4. Pasukan pengurusan meletakkan jawatan beramai-ramai.
  5. 85 pekerja kedai itu telah meletakkan jawatan beramai-ramai.
  6. The Joneses akan datang untuk makan tengah hari beramai-ramai kesemua dua belas daripada mereka!

Adakah secara beramai-ramai pepatah?

Beramai-ramai berasal daripada kesusasteraan Perancis, daripada frasa "dalam massa." Dalam kes ini, jisim bermaksud " semua orang." Jadi, apabila anda melakukan sesuatu secara beramai-ramai, semua orang melakukannya bersama-sama. Mengundi secara beramai-ramai bermakna seluruh kumpulan orang mengundi dengan cara yang sama.

Bolehkah beramai-ramai digunakan dalam bahasa Inggeris?

Maksud beramai-ramai dalam Bahasa Inggeris. Jika sekumpulan orang melakukan sesuatu beramai-ramai, mereka melakukannya bersama-sama dan pada masa yang sama: 85 pekerja kedai itu telah meletakkan jawatan beramai-ramai.

Apakah maksud perkataan Perancis secara beramai-ramai dalam bahasa Inggeris?

en masse dalam Inggeris British

(Perancis ɑ̃ mas) kata keterangan. dalam kumpulan, badan, atau jisim; secara keseluruhan; semua bersama.

Disyorkan: